February 12th, 2010

promo husainov august 10, 2035 00:35 244
Buy for 100 tokens
Каким было ваше самое первое воспоминание? Почему вы запомнили именно его, а не что-то другое? Никогда не возникало у вас такого вопроса? Как бы то ни было, именно в нем хранится секрет вашей жизни, в нем ответ- что вам нравится, а что нет, между чем и чем вы будете делать выбор всю свою жизнь.…

У прозаика Игоря Савельева вышла книга

Цитирую по контакту:

" ...Ну, во-первых, и сам я вышел из больницы скорой помощи после долгой, долгой пневмонии, и это уже само по себе приятно ))
 
А первая книга, действительно, вышла - в далёком городе Париже и на французском языке. (Абсурдно, правда?) Это перевод многострадальной повести "Бледный город" (2004), выпущенный издательством Lettres Russes. Как удалось выяснить, издательство и одноимённый журнал основаны группой французских ставистов в 1987 году, и с тех пор регулярно - и в журнале, и отдельными изданиями в приложении к нему, как в моём случае, - выпускают переводы современной русской литературы. В поисках этой литературы они рыщут по столичным журналам, где и отыскали (в "Новом мире") мою повесть. Осенью они прислали письмо: написали, что книга издаётся безгонорарно, но мне пойдёт процент с продаж. (А вдруг парижане сметут её с прилавков!)) Выпустили оперативно - уже к концу января, и вроде даже обещают прислать авторские экземпляры. 
 
Ну а книги на родине мне, вероятно, еще ждать и ждать :) "

Поздравляю Игоря с выходом книги. Дай Бог не последняя:)! Желаю здоровья, это важно!

Ликбез. Такой журнал в Барнауле

Вышел в свет февральский номер барнаульского журнала "Ликбез".  Это здесь. В нем, в частности, опубликованы рассказ Романа Файзуллина (Стерлитамак) и моя пиеса в стихах  "Саломея"(новый вариант).
Отмечу так же подборку стихов Анатолия Гуницкого (Джорджа) - одного из основателей рок-группы "Аквариум".

О гонораре

Это было еще в советское время. В республиканской газете "Советская Башкирия"  шло собрание трудового коллектива. Вдруг встал водитель и сказал: "Мы вот ездим в командировки, получаем, как и все,  командировочные. А журналисты потом получают еще и гонорар,  а мы нет.  Мы тоже хотим гонорар дополнительно к зарплате". 
Тут его дружно поддержала бухгалтерия.  "Мы все работаем за зарплату, а журналистам платят еще и гонорар. Это несправедливо", -сказали они.
Но справедливость тогда так и не восторжествовала.

Отказалась от премии Белкина

Друзья:
Письмо Светлане Василенко от Ульяны Гамаюн
from la_gelsomina
"Здравствуйте, Светлана Владимировна.
Могу я попросить Вас разместить в своем блоге информацию о том, что я отказываюсь от премии Белкина? Соответствующее письмо отправлено координатору"

http://svetvasilenko.livejournal.com/57120.html?mode=reply&style=mine

Западная хитрость

Обнаружил любопытное о немцах(http://zhurnal.lib.ru/r/rudowich_w_b/it_vvedenie_v_podkovernye_igry.shtml):

Итак, немецкий менеджмент по сути своей кругл. Люди из России и других постсоветских стран, не привыкшие к такой культуре, часто не учитывают это и попадают в сложные ситуации, из которых пытаются найти выход, опять же не подходящий под немецкие культурные стандарты. В данном случае сел я топтать клавиши после того, как на одном из форумов появился вопрос о следующей проблеме. Наш человек пришёл в немецкую фирму и оказался слишком компетентным, что для немецких сослуживцев стало полной неожиданностью. Пока он вёл себя тихо, отношение было добродушным. Но стоило поставить под сомнение компетентность коллеги, слывущего экспертом, конфликт разгорелся. Немец выбрал чисто немецкие способы войны. Пользуясь тем, что сидит рядом, он начал включать музыку (особенно, когда уходил с рабочего места). Непосредственный начальник жалобы русского игнорировал. Пришлось обратиться к главному. Но и он проблемы не решил. Музыки стало меньше, но немец начал усиленно пить воду, каждые десять минут грохая бутылкой по столу и создавая другие звуковые эффекты. Естественно, работать над чем-то серьёзным в такой ситуации невозможно.
Самое простое и желанное для любого русского решение --- заехать в лоб --- в Германии неприемлемо. Прямые жалобы начальству на шум ничего не дадут, а вдобавок создадут репутацию неуживчивого и склочного человека. Шуметь в ответ и прямо мешать работе соседа тоже не годится. Это те же самые углы, показывающие неуживчивость, мстительность и абсолютную чуждость немецкой культуре. Пусть все понимают, что пакостит немец специально, но он обставляет это как естественную потребность, то есть играет по правилам. Задача в том, чтоб убрать звуковое сопровождение, не испортив свою репутацию. И для этого надо обратить особое внимание на правила самой игры.

Высшей ценностью немецкой внутрифирменной культуры является внешнее спокойствие и строгое соблюдение порядка, иерархии и субординации. Это культура чиновников и солдат. Причём, солдат прусской армии. Все построены в шеренги и идут вперёд строевым шагом. Выбиваться из рядов такой же моветон, как будучи фельдфебелем спорить с генералом.
Всё подчинено уставу. Он не написан на бумаге и статьи его не пронумерованы, но он есть. Немцы впитывают его с детства. Нам же, попавшим в Германию из других стран, приходится вычислять его по поведению окружающих, искать в исторических аналогиях или учить на собственных шишках.
Иностранцам могут простить многое: акцент и плохое знание языка, манеру поведения, отстранённость от коллектива... Но не может рассчитывать на снисхождение тот, кто позволил себе попрать основные ценности.

Если ты поставлен в кочегарке, не надо бегать, отрывать всех от работы и кричать, что корабль тонет. На мостике есть люди, ответственные за безопасность. Они разберутся. Если сочтут нужным, проинформируют команду о неполадках и все спокойно переместятся в спасательные шлюпки в соответствии с "Планом эвакуации при непредвиденных обстоятельствах" параграф сто тридцать семь абзац "д".
Истинный немец сообщит непосредственному начальнику, что в борту обнаружена дыра с рваными краями длиной два метра десять сантиметров и шириной восемь сантиметров; в вышеуказанную дыру проникает забортная вода со скоростью три с половиной кубических метра в минуту; в результате повышения уровня воды через приблизительно двадцать одну минуту возможен залив регулирующего клапана и взрыв левого котла; имеющиеся в отсеке крысы покинули места постоянного проживания и удалились в неизвестном направлении; также повышение влажности в отсеке привело к ухудшению условий работы, что требует компенсации в виде уменьшения рабочего времени на один час и увеличение отпуска на два дня.
После информирования начальства немец с ощущением честно исполненного долга вернётся к выполнению своих обязанностей. Если сверху прикажут заделать пробоину, он с полным знанием дела начнёт использовать предназначенные для этого случая приспособления. При этом его рвение абсолютно не будет зависеть от возможности достижения положительного результата. Начальству в рубке виднее. Вот когда начальство решит, что заделать невозможно, и прикажет бежать к шлюпкам, все в установленном порядке и покинут аварийный отсек. Если же начальство сообщит, что в данной ситуации произошло только самоудаление крыс, которое позитивно скажется на санитарном состоянии корабля, немец согласно ответит, что очень рад исчезновению переносчиков всяческой заразы, и будет дальше кидать уголь в топку, краем глаза наблюдая, как через пробоину хлещет вода.
 

via http://paidiev.livejournal.com/320680.html

Сытая жизнь или кто создавал писателей

Шестидесятнические страсти

Роман и шум времени

РАКУРС

Михаил ЛИФШИЦ


Одна мысль, книгой навеянная, портит удовольствие от чтения. Кто они, эти лидеры молодежи - шестидесятники, эти враги режима и борцы за человеческие ценности, откуда они взялись и на что жили? С высоты прожитых лет, оценивая книгу Василия Аксенова, вижу, что нашла эти таланты и сделала их настоящими писателями и поэтами родная коммунистическая партия. Партия обеспечила им раскрутку, посильнее, чем покойный Айзеншпис Диме Билану. Партия обеспечила им многомиллионные тиражи книг, загранкомандировки, дала им квартиры в центре Москвы и сосиски в кремлевском буфете. Конечно, партия своих детей порола иногда, как положено заботливой родительнице, а потом прощала. После порки литераторы ехали на такси в ресторан ЦДЛ и там "отмокали". Нужды они не знали: деньги были и на такси, и на ресторан. Чего не скажешь о большинстве читателей, у которых и денег не было, и от партии они ничего не получали. Василий Аксенов описал такие порки, при которых у наказуемых душа в пятки уходила. А потом ничего, сходило с рук. Евтушенко писал: "Я - подорожник", меня потопчут, а я потом поднимусь. Партия поругает и простит.

Тех, кого партия не отобрала в писатели, могли пробиться сами, как Александр Солженицын и Иосиф Бродский, но редко у кого это получалось. (Да и то, в период публикации "Ивана Денисовича" Солженицын был не совсем ничьим.) Остальные пропадали в безвестности.

Некоторые же из избранников партии потом заигрывались, переставали просить прощения после порки. Позабыли, кто их вырастил, стали думать, что пробились только благодаря своему таланту. Сами так думали и наивных иностранцев в этом убеждали. Партия сильно гневалась, но времена изменились, и непослушные ребята оказывались не в лагере, а за границей.

Теперь КПСС нет, может быть, поэтому стихи и поэты стали совсем никому не нужны, а писателями называются и получают литературные премии люди значительно меньшего таланта, чем упомянутые в романе Василия Аксенова. Сейчас процветают не писатели, а скорее умелые деятели, участники "проектов". Сейчас пробиваются не талантливые, но активные. Правда, и читателей не стало, подрастает уже второе не читающее поколение.

Мысль о сытой, хоть и несколько нервной жизни шестидесятников, возникающая при прочтении романа Василия Аксенова "Таинственная страсть", мешает относиться к ней как к документу эпохи. Эта книга - мемуары писателя, который прожил жизнь в созвездии изумительных талантов, опекаемом руководством самой большой и самой читающей страны.

http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=868&rubric_id=1000188&crubric_id=1003959&pub_id=1092146


via http://karenina-irena.livejournal.com/468466.html?mode=reply&style=mine