Хусаинов Айдар Гайдарович (husainov) wrote,
Хусаинов Айдар Гайдарович
husainov

Альмалек башкирская народная песня

ЭЛМӘЛЕК    Альмалек

башкирская народная песня
Перевод Айдара Хусаинова



Альмалек, Альмалек!
Шуб с застежкой у нас нет.
Здесь явились мы на свет,
Повидали много бед!

Альмалек, Альмалек!
Шуб с застежкой у нас нет.
Пировать в камчатой шапке
Не ходили целый век.

Альмалек, Альмалек!
Шуб с застежкой у нас нет.
День проходит – ну и ладно,
Счастья не видали, нет.

Альмалек, Альмалек!
Шуб с застежкой у нас нет.
Спину гнули на богатых,
День и ночь, страдали, эх!

Альмалек, Альмалек!
Шуб с застежкой у нас нет.
Вот себя мы запрягали,
А  коней хороших – нет.

Оригинал

Элмәлек, Элмәлек,
Элмәле лә тундарҙы беҙ кеймәнек.
Ерҙә лә тыуып, ерҙә үҫтек,
Донъя рәхәткәйҙәрен күрмәнек.

Элмәлек, элмәлек,
Элмәле лә тундарҙы беҙ кеймәнек.
Ҡамсат бүректәрҙе күрмәнек,
Туйҙан да туйға сабып йөрөмәнек.

Элмәлек, элмәлек,
Элмәле лә тундарҙы беҙ кеймәнек.
Көн биткәйенә тип үрләнек,
Аяҙ ҙа ғына көндәр күрмәнек.

Элмәлек, элмәлек,
Элмәле лә тундарҙы беҙ кеймәнек.
Билде бөгөп, байға эшләнек,
Йәшәйбеҙ, тип, көн-төн этләндек.


Элмәлек, элмәлек,
Элмәле лә тундарҙы беҙ кеймәнек.
Яҡшы аттарҙы беҙ екмәнек,
Донъя ауырлыҡтарын йөкмәнек.

Подстрочник

Заросли ильма, заросли ильма,
Шуб с застежками мы не носили.
На земле родившись, на земле выросли,
Мира (этого) радостей не видели.

Заросли ильма, заросли ильма,
Шуб с застежками мы не носили.
Камчатные шапки не видели,
Со свадьбы на свадьбу не бегали.

Заросли ильма, заросли ильма,
Шуб с застежками мы не носили.
К солнечному свету стремились,
Ясных дней не видели.

Заросли ильма, заросли ильма,
Шуб с застежками мы не носили.
Поясницу согнув, на богатых работали,
Считая, что живем, днем и ночью маялись.


Заросли ильма, заросли ильма,
Шуб с застежками мы не носили.
Хороших коней не запрягали мы,
Жизни тяжесть на себя взвалили мы.


Башкирская народная песня Эльмалек была впервые записана в 1938 году этнологом Л. Н. Лебединским и опубликована в сборнике “Башкорт халк йырдары” в записи Н. Идельбая.

Если вам нравится проект перевода на русский язык башкирских народных песен, поддержите его – карточка сбера 2202 2022 7757 7833.

Оригинал и подстрочник взяты с сайта yir.atspace.com

 
Tags: песня
Subscribe

promo husainov august 10, 2035 00:35 244
Buy for 100 tokens
Каким было ваше самое первое воспоминание? Почему вы запомнили именно его, а не что-то другое? Никогда не возникало у вас такого вопроса? Как бы то ни было, именно в нем хранится секрет вашей жизни, в нем ответ- что вам нравится, а что нет, между чем и чем вы будете делать выбор всю свою жизнь.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment