Хусаинов Айдар Гайдарович (husainov) wrote,
Хусаинов Айдар Гайдарович
husainov

Белая плотва

АҠ САБАҠ

БЕЛАЯ ПЛОТВА

Перевод Айдара Хусаинова

Оригинал и подстрочник с сайта yir.atspace.com

Шумит, шумит береза на ветру,
Спасенья нет от ветра в чистом поле.
Когда не петь так громко, как могу,
Не заглушить в душе большое горе.

Ай, Агидель, глубокая вода,
Плотва до дна никак не доплывает.
Ну как там жить как белая плотва,
О горестях  не думая, не зная.

оригинал

Ел өргән дә саҡта шау-шыу итә
Ялан ғына ерҙең ҡайыны.
Ҡысҡырып та бер йырламай тороп,
Баҫып ҡына булмай ҡайғыны.
Ағиҙелкәй һыуы, ай, тәрән һыу,
Аҡ сабаҡтар уны буйламай.
Аҡ сабаҡтар кеүек йәшәү ҡайҙа,
Донъя ҡайғыларын уйламай.

Подстрочник
Когда дует ветер, шелестит
На открытом месте береза.
Громко если не спеть,
Заглушить нельзя горе.



Река Агидель, ай, глубокая вода,
Белые плотвички до дна ее не достанут.
Где уж там жить как белые плотвички,
О горестях мира не думая.
 
Tags: песня
Subscribe

promo husainov august 10, 2035 00:35 244
Buy for 100 tokens
Каким было ваше самое первое воспоминание? Почему вы запомнили именно его, а не что-то другое? Никогда не возникало у вас такого вопроса? Как бы то ни было, именно в нем хранится секрет вашей жизни, в нем ответ- что вам нравится, а что нет, между чем и чем вы будете делать выбор всю свою жизнь.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments